<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T20n1133">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1133 金剛壽命陀羅尼念誦法</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1133 金剛壽命陀羅尼念誦法</title>
			<author>唐 不空譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">20</idno>.<idno type="no">1133</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">金剛壽命陀羅尼念誦法</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【甲】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【乙】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-24T11:15:15">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0575a11" ed="T"/>
<lb n="0575a12" ed="T"/>
<lb n="0575a13" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1133 [cf. No. 1134]</cb:docNumber>
<lb n="0575a14" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0575008" n="0575008"/>金剛壽命陀羅尼念誦法</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0575a15" ed="T"/>
<lb n="0575a16" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0575009" n="0575009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575009" n="0575009"/><anchor xml:id="beg0575009" n="0575009"/><name role="" type="person">開府儀同三司</name>特進試鴻臚卿肅國
<lb n="0575a17" ed="T"/>公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
<lb n="0575a18" ed="T"/>正號大廣智<name role="" type="person">大興善寺</name><anchor xml:id="end0575009"/>三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575010" n="0575010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575010" n="0575010"/><anchor xml:id="beg0575010" n="0575010"/>藏<anchor xml:id="end0575010"/>沙門
<lb n="0575a19" ed="T"/>不空奉　詔譯</byline>
<lb n="0575a20" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT20p0575a2001">我今依金剛頂瑜伽經。毘盧遮那報身佛，於
<lb n="0575a21" ed="T"/>色界頂第四禪成等正覺，卽下須彌頂金寶
<lb n="0575a22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0575011" n="0575011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575011" n="0575011"/><anchor xml:id="beg0575011" n="0575011"/>峯<anchor xml:id="end0575011"/>樓閣。盡虛空遍法界一切如來，皆悉雲集
<lb n="0575a23" ed="T"/>前後圍遶，異口同音：「惟願世尊轉微妙法甚
<lb n="0575a24" ed="T"/>深祕密四種<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575012" n="0575012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575012" n="0575012"/><anchor xml:id="beg0575012" n="0575012"/>法<anchor xml:id="end0575012"/>輪，所謂金剛界輪、降三世敎
<lb n="0575a25" ed="T"/>令輪、遍調伏法輪、一切義利成就輪。如是四
<lb n="0575a26" ed="T"/>輪，從毘盧遮那如來心出，一一輪皆有三十
<lb n="0575a27" ed="T"/>七聖者，一一眞言、一一三摩地、一一印契威
<lb n="0575a28" ed="T"/>儀執持大悲願力，於雜染佛世界、淨妙佛世
<lb n="0575a29" ed="T"/>界，或隱或顯輪轉利樂，度諸衆生各各不同。」
<pb n="0575b" ed="T" xml:id="T20.1133.0575b"/>
<lb n="0575b01" ed="T"/>毘盧遮那佛受諸如來請已，欲轉法輪時，卽
<lb n="0575b02" ed="T"/>入三摩地，觀見<name role="" type="person">摩醯首羅</name>天等剛強難化，執
<lb n="0575b03" ed="T"/>著邪見，非我寂靜大悲之身，堪任調伏。於時
<lb n="0575b04" ed="T"/>世尊入忿怒三摩地，從胸臆五峯金剛菩提
<lb n="0575b05" ed="T"/>心流出四面八臂威德熾盛赫奕難覩降三
<lb n="0575b06" ed="T"/>世金剛菩薩身，遍禮毘盧遮那<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575013" n="0575013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575013" n="0575013"/><anchor xml:id="beg0575013" n="0575013"/>及<anchor xml:id="end0575013"/>一切諸佛：
<lb n="0575b07" ed="T"/>「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575014" n="0575014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575014" n="0575014"/><anchor xml:id="beg0575014" n="0575014"/>唯<anchor xml:id="end0575014"/>願世尊示敎於我，何所爲作？」佛吿降三世
<lb n="0575b08" ed="T"/>菩薩：「汝今調伏難調諸天，令歸依諸佛法僧，
<lb n="0575b09" ed="T"/>發菩提心。」諸天盡皆歸依，唯大自在天恃大
<lb n="0575b10" ed="T"/>威德，來相拒敵。降三世種種苦治，乃至於死。
<lb n="0575b11" ed="T"/>毘盧遮那佛入<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575015" n="0575015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575015" n="0575015"/><anchor xml:id="beg0575015" n="0575015"/>悲<anchor xml:id="end0575015"/>愍大悲三昧耶，說金剛壽
<lb n="0575b12" ed="T"/>命陀羅尼。便入金剛壽命三摩地，乃結印契
<lb n="0575b13" ed="T"/>加持<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575016" n="0575016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575016" n="0575016"/><anchor xml:id="beg0575016" n="0575016"/>摩<anchor xml:id="end0575016"/>醯首羅天，復還得蘇，更增壽命，歸
<lb n="0575b14" ed="T"/>依諸佛，灌頂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575017" n="0575017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575017" n="0575017"/><anchor xml:id="beg0575017" n="0575017"/>授<anchor xml:id="end0575017"/>記證得八地。金剛壽命眞言
<lb n="0575b15" ed="T"/>曰：</p>
<lb n="0575b16" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0575b1601">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575018" n="0575018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575018" n="0575018"/><anchor xml:id="beg0575018" n="0575018"/>唵<anchor xml:id="end0575018"/>嚩日囉<note place="inline">二合</note>喩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575019" n="0575019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575019" n="0575019"/><anchor xml:id="beg0575019" n="0575019"/>矖<anchor xml:id="end0575019"/>娑嚩<note place="inline">二合引</note>賀<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0575020" n="0575020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575020" n="0575020"/><anchor xml:id="beg0575020" n="0575020"/>引<anchor xml:id="end0575020"/></note>」</p>
<lb n="0575b17" ed="T"/><p xml:id="pT20p0575b1701">佛吿執金剛菩薩：「若有善男子善女人受持
<lb n="0575b18" ed="T"/>念誦，日各三時、時別千遍，過去所有惡業因
<lb n="0575b19" ed="T"/>緣短命夭壽，由持此陀羅尼故，信心淸淨業
<lb n="0575b20" ed="T"/>障銷滅、更增壽命。若有修習三摩地者，現生
<lb n="0575b21" ed="T"/>不轉父母生身獲五神通，凌虛自在。說三摩
<lb n="0575b22" ed="T"/>地門。結加趺坐端身閉目，二手重疊安於臍
<lb n="0575b23" ed="T"/>下。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575021" n="0575021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575021" n="0575021"/><anchor xml:id="beg0575021" n="0575021"/>於<anchor xml:id="end0575021"/>虛空中遍想諸佛了了分明，卽於自
<lb n="0575b24" ed="T"/>身中當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575022" n="0575022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575022" n="0575022"/><anchor xml:id="beg0575022" n="0575022"/>心觀<anchor xml:id="end0575022"/>如滿月，光明瑩徹。上有五股金
<lb n="0575b25" ed="T"/>剛杵，形漸大如等身，變爲降三世菩薩，頂有
<lb n="0575b26" ed="T"/>毘盧遮那佛。從佛遍身遍毛孔中出甘露灌
<lb n="0575b27" ed="T"/>頂，注自身入於心中。復想<name role="" type="person">金剛薩埵</name>菩薩，卽
<lb n="0575b28" ed="T"/>結金剛壽命菩薩陀羅尼印。二手金剛拳，以
<lb n="0575b29" ed="T"/>頭指右押左相鉤，安於頂上。誦金剛壽命陀
<pb n="0575c" ed="T" xml:id="T20.1133.0575c"/>
<lb n="0575c01" ed="T"/>羅尼七遍，安於額上，分手繫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575023" n="0575023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575023" n="0575023"/><anchor xml:id="beg0575023" n="0575023"/>項<anchor xml:id="end0575023"/>後，直舒二
<lb n="0575c02" ed="T"/>指，遍身旋轉如擐甲冑勢。甲冑眞言曰：</p>
<lb n="0575c03" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0575c0301">「<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>唵<anchor xml:id="end_1"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0575024" n="0575024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575024" n="0575024"/><anchor xml:id="beg0575024" n="0575024"/>砧<anchor xml:id="end0575024"/><note place="inline">讁簪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575025" n="0575025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575025" n="0575025"/><anchor xml:id="beg0575025" n="0575025"/>反<anchor xml:id="end0575025"/></note>嚩日囉<note place="inline">二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575026" n="0575026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575026" n="0575026"/><anchor xml:id="beg0575026" n="0575026"/>合<anchor xml:id="end0575026"/></note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0575027" n="0575027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575027" n="0575027"/><anchor xml:id="beg0575027" n="0575027"/>欲<anchor xml:id="end0575027"/>」</p>
<lb n="0575c04" ed="T"/><p xml:id="pT20p0575c0401">「由加持此印故，獲得身如金剛不壞，離諸災
<lb n="0575c05" ed="T"/>橫，見者歡喜生大恭敬。</p>
<lb n="0575c06" ed="T"/><p xml:id="pT20p0575c0601">「次說護摩除災延命壇。治一淨室，於東邊安
<lb n="0575c07" ed="T"/>金剛壽命菩薩像，懸諸幡蓋。像前作三肘方
<lb n="0575c08" ed="T"/>壇，掘深去瓦礫骨灰諸不淨物等。如其地無
<lb n="0575c09" ed="T"/>諸穢物，還取舊土塡之。土若有餘，是大吉祥
<lb n="0575c10" ed="T"/>相，法易成就。若有穢物，卽取河兩岸淨土塡
<lb n="0575c11" ed="T"/>平。和諸香、瞿摩夷塗。壇中心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575028" n="0575028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575028" n="0575028"/><anchor xml:id="beg0575028" n="0575028"/>畫<anchor xml:id="end0575028"/>以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575029" n="0575029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575029" n="0575029"/><anchor xml:id="beg0575029" n="0575029"/>白<anchor xml:id="end0575029"/>粉，作
<lb n="0575c12" ed="T"/>一肘半金剛甲冑，中央穿一爐，深半肘，周圍
<lb n="0575c13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0575030" n="0575030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575030" n="0575030"/><anchor xml:id="beg0575030" n="0575030"/>緣<anchor xml:id="end0575030"/>。如不欲穿者，安火爐。行者火爐前坐，壇
<lb n="0575c14" ed="T"/>四面供養飮食諸果子等，壇四角安甁。於爐
<lb n="0575c15" ed="T"/>中然炭，先辦乳木長十指麁如大指二十一
<lb n="0575c16" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0575031" n="0575031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575031" n="0575031"/><anchor xml:id="beg0575031" n="0575031"/>莖<anchor xml:id="end0575031"/>，以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575032" n="0575032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575032" n="0575032"/><anchor xml:id="beg0575032" n="0575032"/>酥<anchor xml:id="end0575032"/>搵兩頭，誦金剛壽命眞言，擲於火
<lb n="0575c17" ed="T"/>中。然熾盛已，卽於火中想八葉蓮華，於華胎
<lb n="0575c18" ed="T"/>中想阿字，光明遍照，成金剛壽命菩薩。次以
<lb n="0575c19" ed="T"/>四字四明引請菩薩入火爐，受諸供養。卽以
<lb n="0575c20" ed="T"/>右手半金剛印，以水灑火令淨。次取一器盛
<lb n="0575c21" ed="T"/>滿融<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>酥<anchor xml:id="end_2"/>，以骨屢草靑者一莖，搵<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>酥<anchor xml:id="end_3"/>，誦金剛
<lb n="0575c22" ed="T"/>壽命陀羅尼一遍，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575033" n="0575033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575033" n="0575033"/><anchor xml:id="beg0575033" n="0575033"/>擲<anchor xml:id="end0575033"/>於火中，乃至一百八莖
<lb n="0575c23" ed="T"/>或一千八莖。次後擲燒諸香乳酪。念誦已畢，
<lb n="0575c24" ed="T"/>以三滿杓<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>酥<anchor xml:id="end_4"/>傾於火中。初後如是。若能於三
<lb n="0575c25" ed="T"/>長齋月或自本生日作是供養，能除災難、增
<pb n="0576a" ed="T" xml:id="T20.1133.0576a"/>
<lb n="0576a01" ed="T"/>益壽命，國土安泰無諸災疫風雨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576001" n="0576001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576001" n="0576001"/><anchor xml:id="beg0576001" n="0576001"/>以<anchor xml:id="end0576001"/>時，一切
<lb n="0576a02" ed="T"/>賢聖擁護其人。」</p>
<lb n="0576a03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>金剛壽命陀羅尼念誦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576002" n="0576002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576002" n="0576002"/><anchor xml:id="beg0576002" n="0576002"/>法<anchor xml:id="end0576002"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0576002" n="0576002"/></cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app cb:word-count="37" from="#beg0575009" to="#end0575009"><lem wit="#wit.orig"><name role="" type="person">開府儀同三司</name>特進試鴻臚卿肅國<lb n="0575a17" ed="T"/>公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒<lb n="0575a18" ed="T"/>正號大廣智<name role="" type="person">大興善寺</name></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">南天竺國</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">唐南天竺國</rdg></app>
<app from="#beg0575010" to="#end0575010"><lem wit="#wit.orig">藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit5">藏金剛智與</rdg></app>
<app from="#beg0575011" to="#end0575011"><lem wit="#wit.orig">峯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0575012" to="#end0575012"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0575013" to="#end0575013"><lem wit="#wit.orig">及</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">佛</rdg></app>
<app from="#beg0575014" to="#end0575014"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit5">惟</rdg></app>
<app from="#beg0575015" to="#end0575015"><lem wit="#wit.orig">悲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit5">慈</rdg></app>
<app from="#beg0575016" to="#end0575016"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">魔</rdg></app>
<app from="#beg0575017" to="#end0575017"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3 #wit5">受</rdg></app>
<app from="#beg0575018" to="#end0575018"><lem wit="#wit.orig">唵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit5">唵<note place="inline">引一</note></rdg></app>
<app from="#beg0575019" to="#end0575019"><lem wit="#wit.orig">矖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3 #wit5">曬</rdg></app>
<app from="#beg0575020" to="#end0575020"><lem wit="#wit.orig">引</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit5">引二</rdg></app>
<app from="#beg0575021" to="#end0575021"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0575022" to="#end0575022"><lem wit="#wit.orig">心觀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit5">觀心</rdg></app>
<app from="#beg0575023" to="#end0575023"><lem wit="#wit.orig">項</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit5">頂</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0575018"><lem wit="#wit.orig">唵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit5">唵<note place="inline">引一</note></rdg></app>
<app from="#beg0575024" to="#end0575024"><lem wit="#wit.orig">砧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit5">碪</rdg></app>
<app from="#beg0575025" to="#end0575025"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">反二</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">切二</rdg></app>
<app from="#beg0575026" to="#end0575026"><lem wit="#wit.orig">合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit5">合引</rdg></app>
<app from="#beg0575027" to="#end0575027"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit5">欲<note place="inline">三</note></rdg></app>
<app from="#beg0575028" to="#end0575028"><lem wit="#wit.orig">畫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">盡</rdg></app>
<app from="#beg0575029" to="#end0575029"><lem wit="#wit.orig">白</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">自</rdg></app>
<app from="#beg0575030" to="#end0575030"><lem wit="#wit.orig">緣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3 #wit5">安緣</rdg></app>
<app from="#beg0575031" to="#end0575031"><lem wit="#wit.orig">莖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0575032" to="#end0575032"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">蘇</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0575032"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">蘇</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0575032"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">蘇</rdg></app>
<app from="#beg0575033" to="#end0575033"><lem wit="#wit.orig">擲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit5">擲一莖</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0575032"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">蘇</rdg></app>
<app from="#beg0576001" to="#end0576001"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">已</rdg></app>
<app from="#beg0576002" to="#end0576002"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">法三經同卷</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0575009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575009">（開府…寺）三十七字【大】，南天竺國【宋】【元】【甲】，唐南天竺國【明】【乙】</note>
<note n="0575010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575010">藏【大】，藏金剛智與【宋】【元】【明】【乙】</note>
<note n="0575011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575011">峯【大】，〔－〕【宋】【元】【甲】</note>
<note n="0575012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575012">法【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【甲】【乙】</note>
<note n="0575013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575013">及【大】，佛【明】【乙】</note>
<note n="0575014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575014">唯【大】，惟【宋】【元】【明】【乙】</note>
<note n="0575015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575015">悲【大】，慈【宋】【元】【明】【乙】</note>
<note n="0575016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575016">摩【大】，魔【宋】【元】</note>
<note n="0575017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575017">授【大】，受【宋】【元】【明】【甲】【乙】</note>
<note n="0575018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575018">唵【大】＊，唵<note place="inline">引一</note>【宋】【元】【明】【乙】＊</note>
<note n="0575019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575019">矖【大】，曬【宋】【元】【明】【甲】【乙】</note>
<note n="0575020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575020">引【大】，引二【宋】【元】【明】【乙】</note>
<note n="0575021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575021">於【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【甲】【乙】</note>
<note n="0575022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575022">心觀【大】，觀心【宋】【元】【明】【乙】</note>
<note n="0575023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575023">項【大】，頂【宋】【元】【明】【乙】</note>
<note n="0575024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575024">砧【大】，碪【宋】【元】【明】【乙】</note>
<note n="0575025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575025">反【大】，反二【宋】【元】，切二【明】【乙】</note>
<note n="0575026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575026">合【大】，合引【宋】【元】【明】【乙】</note>
<note n="0575027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575027">欲【大】，欲<note place="inline">三</note>【宋】【元】【明】【乙】</note>
<note n="0575028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575028">畫【大】，盡【元】</note>
<note n="0575029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575029">白【大】，自【宋】</note>
<note n="0575030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575030">緣【大】，安緣【宋】【元】【明】【甲】【乙】</note>
<note n="0575031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575031">莖【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【乙】</note>
<note n="0575032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575032">酥【大】＊，蘇【宋】【甲】＊</note>
<note n="0575033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575033">擲【大】，擲一莖【宋】【元】【明】【乙】</note>
<note n="0576001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576001">以【大】，已【甲】</note>
<note n="0576002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576002">法【大】，法三經同卷【宋】，乙本奧書曰貞享元甲子九月二十日校點了淨嚴四十六載，元祿十六年正月二十九日以淨嚴和上之本再校了尊敎</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0575008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575008">【原】麗本，【甲】三十帖策子第十九，【乙】黃檗版淨嚴等校訂加筆本</note>
<note n="0575009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575009">（開府…寺）三十七字＝（南天竺國）四字【宋】【元】【甲】，（唐南天竺國）五字【明】【乙】</note>
<note n="0575010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575010">藏＋（金剛智與）【三】【乙】</note>
<note n="0575011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575011">〔峯〕－【宋】【元】【甲】</note>
<note n="0575012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575012">〔法〕－【三】【甲】【乙】</note>
<note n="0575013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575013">及＝佛【明】【乙】</note>
<note n="0575014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575014">唯＝惟【三】【乙】</note>
<note n="0575015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575015">悲＝慈【三】【乙】</note>
<note n="0575016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575016">摩＝魔【宋】【元】</note>
<note n="0575017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575017">授＝受【三】【甲】【乙】</note>
<note n="0575018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575018">唵＋（引一）細註【三】【乙】＊</note>
<note n="0575019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575019">矖＝曬【三】【甲】【乙】</note>
<note n="0575020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575020">引＋（二）【三】【乙】</note>
<note n="0575021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575021">〔於〕－【三】【甲】【乙】</note>
<note n="0575022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575022">心觀＝觀心【三】【乙】</note>
<note n="0575023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575023">項＝頂【三】【乙】</note>
<note n="0575024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575024">砧＝碪【三】【乙】</note>
<note n="0575025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575025">反＋（二）【宋】【元】，反＝切二【明】【乙】</note>
<note n="0575026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575026">合＋（引）【三】【乙】</note>
<note n="0575027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575027">欲＋（三）細註【三】【乙】</note>
<note n="0575028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575028">畫＝盡【元】</note>
<note n="0575029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575029">白＝自【宋】</note>
<note n="0575030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575030">（安）＋緣【三】【甲】【乙】</note>
<note n="0575031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575031">〔莖〕－【三】【乙】</note>
<note n="0575032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575032">酥＝蘇【宋】【甲】＊</note>
<note n="0575033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575033">擲＋（一莖）【三】【乙】</note>
<note n="0576001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576001">以＝已【甲】</note>
<note n="0576002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576002">法＋（三經同卷）【宋】，乙本奧書曰貞享元甲子九月二十日校點了淨嚴四十六載，元祿十六年正月二十九日以淨嚴和上之本再校了尊敎</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
<note n="0576002" type="rest" place="foot" target="#nkr_note_rest_0576002">乙本奧書曰貞享元甲子九月二十日校點了淨嚴四十六載，元祿十六年正月二十九日以淨嚴和上之本再校了尊敎</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>